Sakras Art Gallery

Sekuenca filmike

Vegėza

RTK

TOP CHANNEL

RTV 21

ALSAT

TV KLAN

KLAN KOSOVA

BOTA.AL

ALBANIAPRESS

ALBINFO

EXPRESS

KOHA DITORE

ZĖRI INFO

KOSOVA SOT

INSAJDERI

BOTA SOT

GAZETA METRO

GAZETA SINJALI

ALBANIAN POST

KALLXO COM

LAPSI.AL

ZEMRASHQIPTARE

KOSOVA PRESS

TELEGRAFI

EUROPA E LIRĖ

ZĖRI I AMERIKĖS

PSIKOLOGJIA

TRIBUNA SHQIPTARE

SHĖNDETI

DITURIA

PRESHEVA.COM

GJUHA SHQIPE

KOSOVARJA

RADIOPROJEKT

Shkencė 2 - GJUHA STANDARDE SHQIPE DHE DIALEKTET E SHQIPES SOT

Shkruan: Prof. dr. Shefkije ISLAMAJ

https://gjuhashqipe.com

GJUHA STANDARDE SHQIPE DHE DIALEKTET E SHQIPES SOT

 

Leksiku i gjuhės standarde mund tė pasurohet me leksikun dialektor mė lehtė kur ai shpreh gjallėsi dhe kur “asnjanėsohet” prejardhja e tij dialektore ose kur njė njėsie leksikore i pėrcaktohet plotėsisht ngjyrimi i saj stilistik, semantik ose funksional, me fjalė tė tjera, ēdo fjalė dialektore, sipas disa “mekanizmave” pak a shume tė qėndrueshėm, mund tė standardizohet, sepse gjuha standarde shqipe ėshtė “njė strukturė e hapur pėr tė gjitha ato njėsi qė sjellin mundėsi tė reja tė shprehjes sė nocioneve a tė ngjyrimeve tė holla semantike e stilistikore-shprehėse."

  

A mund t’i caktohen kufij hapėsinorė gjuhės?

 

Jetojmė nė kohėn e lėvizjeve tė mėdha tė populla­tės nė hapėsirėn shqiptare. Kėto lėvizje dhe zhvillimet e shpejta shoqėrore, ekonomike, dhe, sidomos, ato teknikoteknologjike, nė dy dhjetėvjetėshat e fundit, e kanė lėkundur ndjeshėm pamjen gjuhėsore nė arealin gjuhėsor tė shqiptarėve, duke krijuar situatėn qė nė njė territor jo tė madh gjeografik e gjuhėsor tė bashkėjetojnė folės tė tė gjitha tė folmeve tona, rrjedhimisht tė bashkėjetojnė tė folme tė ndryshme tė tė dyja dialekteve tona, brenda Shqi­pėrisė dhe Kosovės e mė gjerė. Rezultate tė lėvizjeve tė tilla dhe rrjedhimisht edhe tė “pėrzierjeve” ēdo ditė e mė tė dukshme gjuhėsore, janė ligjėrimet tė cilat nėn ndikimin e ndėrsjellė mė tė madh a mė tė vogėl dhe, sidomos, tė ndikimit tė gjuhės standarde, po marrin pak a shumė fizionomi tė reja. Shembuj pėr tė dėshmuar njė “pėrzierje” tė tillė janė sidomos ligjėrimet a tė folurat e qyteteve tė mėdha, posaēėrisht tė dy kryeqyteteve tona, Tiranės e Prishtinės [i], tė cilat, sidomos nė dy dhjetėvjetėshat e fundit, kanė shėnuar rritje tė madhe tė popullsisė, si pasojė e lėvizjeve fshat – qytet, por edhe lėvizjeve prej qyteteve te tjera kah ato dhe lėvizjeve tė tjera mė tė gjera hapėsinore. Siē dihet, tė folmet dialektore shpesh janė identifikuar si forma rurale tė ligjėrimit, ndėrkaq sot po shtohen edhe dialektet urbane, tė cilat nuk janė vetėm identitete gjeografike po edhe identitete shoqėrore dhe kontekstuale.

Ndikimi i ndėrsjellė ligjėrimor po ndodh sot nė gjithė arealin gjuhėsor shqip, pra nė tė gjitha tė folmet e tė dyja dialekteve, po sidomos nė tė folmet e dialektit gegė, nė tė folmet verilindore, tė cilat pėr rrjedhojė janė ēdo ditė jo vetėm, ta themi, mė pak “tė pastra”, por po marrin njė pamje dukshėm tė pėrzier. Ky ndėrndikim pėrmbajtjesor lidhet me ndryshimin e kontekstit tė ri sociolinguistik nė hapėsirėn shqiptare, me lėvizjen e shpejtuar dhe tė shpeshtuar demografike ndėrshqiptare e ndėrqytetėse, me komunikimin e papenguar nė gjithė hapėsirėn shqiptare, po edhe me ndikimin shumė tė gjerė tė gjuhės standarde nė kėtė areal gjuhėsor dhe, sidomos, me mosnjohjen e normės sė saj gjuhėsore, moszotėrimin ose zotėrimin e pjesshėm ose jo tė kėnaqshėm tė saj. Pėr ato qė u thanė deri kėtu, gjuhėtarėt qė merren me studimet dialektologjike dhe, sidomos me stu­dimet sociolinguistike, sot nuk duhet tė kėnaqen vetėm me pėrfundime pėrshkruese tė gjendjes dhe as me aktualizimin sipėrfaqėsor tė dukurive aktuale pėr tė cilat e kemi fjalėn kėtu.

Shfrytėzimi i tė arriturave tė gjuhėsisė sė sotme ofron njė bazė e mirė qė mundėson tė gjenden pėrgjigjet pėr njė varg ēėshtjesh tė rėndėsishme pėr temėn e ngritur pėr shqyrtim. Studimi i raporteve tė reja gjuhėsore brenda vetė shqipes ėshtė i rėndėsishėm posaēėrisht pėr gjuhėn standarde dhe jetėn e saj, por edhe pėr tė folmet nė kontakt, sepse ato mund tė vijojnė rrugėt e tyre zhvilluese nė drejtime, shpesh, edhe “tė papritura”, kurse studiuesit mund dhe duhet tė hetojnė e tė identifikojnė drejtimet e prirjet zhvilluese gjuhėsore, sepse jo vetėm gjuha standarde po edhe ēdo dialekt e ēdo idiomė dialektore paraqet pasuri mė vete gjuhėsore e kulturore: njėra nga to ruan mė shumė lashtėsinė tonė gjuhėsore, tjetra shpreh mė shumė gjallėsinė tonė shekullore, e para qėndrueshmėrinė, e dyta risimtarinė, e kėshtu me radhė, por tė gjitha bashkė paraqesin pasuri e larmi tė madhe gjuhėsore, pasuri e larmi tė madhe kulturore. Zhvillimi gjuhėsor dhe ndryshimet dialektore mė sė miri pėrfushin larminė gjuhėsore, pra larminė dialektore. Nuk duhet tė harrohet asnjėherė qė dialektet e njė gjuhe janė zhvillim i saj hapėsinor [ii], prandaj ndryshimet qė ndodhin nė dialektet pa marrė parasysh nėse fjala ėshtė pėr ndryshime gjuhėsore tė ndikuara sė jashtmi a sė brendshmi, nuk mund tė jenė tė parėndėsishme pėr teorinė e pragmatikėn e saj.

Kur flasim nė mėnyrė tė pėrgjithėsuar pėr “pėrzierjen” gjuhėsore para sė gjithash parakuptojmė kontaktet dhe ndikimet ndėrgjuhėsore, por kjo vlen deri nė njė farė mase edhe pėr kontaktet e ndikimet ndėrdialektore, rrjedhimisht edhe pėr “pėrzierje” ndėrdialektore. Parimet themelore dhe ligjėsitė e “pėrzierjes” gjuhėsore janė tė njėjta si pėr gjuhėt nė kontakt ashtu edhe pėr dialektet nė kontakt. Pėrzierjet realizohen, nė tė dyja rastet, sipas ligjėsive tė pėrcaktuara, nė mėnyrė sistemore, por, nėse gjatė kėtyre pėrzierjeve gjuhėsore kėto ligjėsi nuk janė sistemore nė vazhdimėsinė dhe natyrshmėrinė e tyre, por ndodhin si rezultat vetėm i nevojave tė domosdoshme komunikuese tė pjesėtarėve tė bashkėsive tė ndryshme t’i quajmė, kushtimisht, dialektore, mund tė krijohet situatė mjaft e pėrbėrė gjuhėsore, pėr tė mos thėnė se mund tė “lindin” ligjėrime tė pėrziera dhe pa njė identitet tė qartė gjuhėsor, pra as dialektor. Shembuj tė tillė sot, besoj, se kemi edhe jashtė gjuhės shqipe.

Situata e re gjuhėsore qė po krijohet, sidomos nė Kosovė, kėrkon vėmendjen e studiuesit shqiptar. Nėse ndikimet ndėrgjuhėsore, pėr tė cilat kanė tėrhequr vėmendjen me kohė edhe studiues tė shumtė, ndėr ta nė mėnyrė tė veēantė Jesperseni, Meje, Martine e tė tjerė, janė fare tė kuptueshme, pėr ndikimet brendagjuhėsore tė shqipes sot, pėr shkaqet dhe rrjedhojat e tyre, duhet tė pėrcaktohen tė dhėna, kritere e pėrmasa tė reja pėr analizat dhe studimet qė duhen tė ndėrmerren nė kėtė fushė. ”Pėrzierjet” gjuhėsore lindin nga nevoja pėr komunikim, ndėrkaq nevoja tė tilla themelore komunikuese nuk ka brenda njė gjuhe dhe, rrjedhimisht, as brenda gjuhės shqipe, sepse ngjashmėria a afria e strukturave gjuhėsore midis atyre tė gjuhės standarde dhe atyre tė dialekteve, pra edhe tė atyre gege, ėshtė shumė reale dhe nuk ēon nė krijimin e formimeve tė veēanta gjuhėsore ēfarė njeh, pa dyshim, historia e gjuhėve botėrore. Ndonėse parimet themelore tė “pėrzierjes” sė gjuhėve tė veēanta dhe tė “pėrzierjes” sė dialekteve tė njė gjuhe janė tė njėjta ose tė pėrafėrta, nė mjaft raste edhe faktorėt gjuhėsorė dhe ata jashtėgjuhėsorė mund tė pėrcaktojnė rrugė tė ndryshme tė zhvillimit tė dialekteve qė gjenden nė kontakt dhe, sidomos, tė zhvillimit tė gjuhės standarde dhe tė dialekteve nė kontakt - rrugė kėto tė ndryshme nga ato qė njihen e qė vlejnė pėr pėrzierjet gjuhėsore, pėrkatėsisht pėr gjuhėt nė kontakt nė pėrgjithėsi. Dialektet e sė njėjtės gjuhė nuk janė entitete gjuhėsore plotėsisht tė huaja ndėrmjet tyre, siē janė gjuhėt me struktura plotėsisht tė ndryshme, ose dialektet strukturat e tė cilave shprehin shkallė tė ndryshme dallimi. Dallime tė caktuara midis dialekteve tė njė gjuhe mund tė ekzistojnė edhe vetėm nė njė rrafsh tė sistemit tė gjuhės, pra jo domosdoshmėrisht nė tė gjitha rrafshet e gjuhės. Kėshtu, siē dihet, brenda dy dialekteve tė shqipes a tė folmeve ndėrdialektore, ka elemente dalluese nė rrafshin fonetik dhe nė rrafshin morfosintaksor, pėrkatėsisht foljor, dallime tė cilat, rrjedhimisht, ndėrtojnė raportin gjuhė standarde – dialekte. Pėr tė kuptuar dhe shpjeguar mė pėr sė afėrmi “pėrzierjen” dialektore dhe “pėrzierjen” gjuhė standarde – dialekt ėshtė e nevojshme tė pėrcaktohen qartė strukturat ligjėrimore tė tė dyja dialekteve qė marrin pjesė nė “pėrzierjen” qė ndodh gjatė kontaktit tė tyre dhe tė shpjegohen faktorėt kryesorė qė e shkaktojnė kėtė pėrzierje. Pra, e rėndėsishme ėshtė tė pėrcaktohet se pėr ēfarė kontaktesh e pėr ēfarė ndikimesh bė­het fjalė.

 

 

Tėrėsia e mikrosistemeve gjuhėsore tė njė krahine krijon njė makrosistem qė ėshtė pėrmbledhje e veēorive karakteristike pėr atė makrosistem nė tėrėsi dhe e atyre veēorive qė e bėjnė atė makrosistem tė dallueshėm prej makrosistemeve tė tjera. Areali ynė gjuhėsor nga ana dialektore ėshtė mjaft i degėzuar. Brenda dy makrostrukturave tė rendit mė tė lartė (dialekti gegėrisht dhe dialekti toskėrisht) pėrfshihen shumėsi strukturash sikundėr edhe brenda kėtyre dy strukturave qė ekzistojnė shumėsi mikrostrukturash tė rendit mė tė ulėt. Nė studimet dialektore, sidomos tė kėtyre dy dhjetėvjetėshave tė fundit, janė trajtuar edhe risitė fonetike e morfosintaksore nė tė folmet tona tė konkretizuara mjaftueshėm me lėndė nga terreni. Kėto risime flasin pėr ndryshimet aktuale qė kanė ndodhur dhe qė po ndodhin nė rrafshin e shprehjes dhe nė rrafshin e pėr­mbajtjes ose vetėm nė njėrin prej kėtyre rrafsheve, si pasojė e pėrzierjeve, nė tė vėrtetė si pasojė e kontakteve dialekt – dialekt dhe sidomos si pasojė e kontaktit gjuhė standarde – dialekt. Gjuhėtarėve u takon tė pėrcaktojnė llojin e kėtyre ndikimeve si dhe tė identifikojnė ndryshimet dhe risimet qė janė rezultat i bashkėjetesės dhe i lėvizjeve. Nė kėtė rast faktorėt e jashtėm jogjuhėsorė, historik-shoqėrorė, duhet tė zėnė vend tė rėndėsishėm nė studimin dhe nė analizat e situatės sė re gjuhėsore nė hapėsirėn shqiptare.

Pėrzierja dialektore, pėrzierja e idiomave organike a e tė folmeve lokale si mikrosisteme gjuhėsore bazė, dhe ndikimi i shqipes standarde mbi dialektet dhe tė folmet, sidomos pėrmes shkollės dhe mjeteve tė informimit (tė shkruara dhe elektronike), rrjedhimisht edhe shfaqja e dukurive dhe e risimeve gjuhėsore, ende nuk janė bėrė gjerėsisht objekt studimi nė gjuhėsinė shqiptare. Nė “Socio­linguistikėn” [iii] e studiuesit Gjovalin Shkurtaj, nė tė cilėn, pos tė tjerash, janė trajtuar e analizuar dallueshėm edhe aspekte tė shtresėzimeve gjuhėsore, rrjedhimisht edhe tė diferencimeve gjuhėsore-shoqėrore sipas kritereve tė ndryshme brenda bashkėsive folėse, pėrkatėsisht etniteteve gjuhėsore, dhe ndėrmjet tyre, gjejmė tė trajtuara edhe kėto “pėrzierje” bashkė me klasifikimet e variacioneve gjuhėsore, si forma gjuhėsore tė sistemuara dhe tė pėrkufizuara qartė, si: kohore, krahinore, sociale, funksionale e tė tjera.

Ndryshime dhe risitė e pėrftuara nga kėto kontakte e provojnė mirė se gjuha, pasojisht edhe dialektet a tė folmet, nuk janė tė mbyllura nė vetvete dhe as nuk janė monosisteme dhunshėm homogjene, po janė polisisteme tė veēanta, tė pėrbėra, tė gjalla, tė epshme, tė cilat pėr sė brendshmi ndėrdepėrtohen pėrmes lėvizjeve tė pashkėputshme, kurse pėr sė jashtmi shtrihen edhe pėrtej bazės sė vet. Mund tė thuhet, prandaj, se nuk ėshtė e mundshme tė pėrcaktohen qartė asnjėherė kufijtė hapėsinorė gjuhėsorė, as dialektorė dhe as nuk ėshtė gjithmonė e lehtė tė pėrcaktohet cilat janė ndryshime tė brendshme nė njė dialekt e cilat ndryshime tė jashtme, ēka ėshtė zhvillim i vetė atij e ēka ėshtė ndikim, ta themi kushtimisht, i ardhur sė jashtmi, natyrisht duke i parė kėto procese gjithnjė sipas njė rregullsie tė parasupozuar.

Nėse, megjithatė, kėta kufij mund tė pėrcaktohen qartė nė raport me gjuhėt e tjera, ēka mund tė thuhet pėr “kufijtė” e brendshėm, ose ēka ndodh brenda njė gjuhe – ku bashkohen e ku ndahen dialektet, nėndialektet a tė folmet tona? Po kufiri midis gjuhės standarde dhe dialekteve a mund tė pėrkufizohet? Ėshtė vėrtetuar se veēantitė gjuhėsore a dialektore asnjėherė nuk kanė shkallė tė njėjtė tė pėrshtrirjes hapėsinore, qė do tė thotė se kufijtė e izoglosave nuk pajtohen, ato janė tė pavarura njėra kundrejt tjetrės siē e provon edhe vetė “Atlasi dialektologjik i gjuhės shqipe” [iv].

Nga kjo anė hulumtimi dhe studimi i ligjėrimit tė shqiptarėve tė Kosovės paraqet interes pėr studime tė kėsaj natyre. Konteksti i ri socio-gjuhėsor sidomos kėtu e mbi 20 vjet ka nxitur e pėrshpejtuar njė varg ndryshimesh, prirjesh zhvilluese e procesesh, qė flasin pėr ndėrndikime nė rrafshe tė ndryshme gjuhėsore, rrjedhimisht edhe nė raportet dialekt – gjuhė standarde dhe sidomos nė raportet e anasjella gjuhė standarde – dialekt, por edhe dialekt – dialekt. Jo vetėm pėr studiuesit e gjuhės standarde dhe pėr dialektologėt, po sidomos pėr sociolinguistėt, janė me interes sot studimet qė do tė kenė pėr objekt kėto kontakte brendagjuhėsore dhe rrjedhojat e tyre, gjithnjė duke pasur parasysh faktin, si thotė gjuhėtari Zhozef Vandrie, [v] se mėnyra se si ėshtė formuar njė gjuhė e pėrbashkėt mund tė ndikojė nė raportin midis saj dhe dialekteve, sepse kur njė gjuhė e pėrbashkėt nė thelb pėrfaqėson dialektin, i cili falė rrethanave ėshtė zgjedhur si bazė e gjuhės letrare, ai do tė pėrthithė mė lehtė a mė pak tė vėshtirė gjuhėn e pėrbashkėt, kurse dialekti tjetėr qė nuk ėshtė marrė pėr bazė, me kohė e shkallė-shkallė, do tė shkrihet nė gjuhėn e pėrbashkėt. Ndonėse ato pėrfaqėsojnė nivele tė ndryshme gjuhėsore dhe funksionale, ndaj ndėrdepėrtimeve gjuhėsore nuk janė “imune” asnjėra palė, sepse, siē e thamė mė lart, kufij tė prerė midis tyre nuk mund tė ekzistojnė dhe se, ashtu siē ėshtė e natyrshme dhe e pritshme, midis tyre realizohen ndėrkėmbime tė ndėrsjella, por jo me sasi, me peshė e me vlerė tė njėjtė. Rezultatet e hulumtimeve pėr kėto raporte nė rrethanat e krijuara sot do tė sillnin tė dhėna teorike me interes pėr gjendjen e lėndės sonė gjuhėsore dhe tė elementeve tė saj, qė do tė dėshmonin qartė pėr korpusin tonė gjuhėsor nėn trysninė e lėvizjeve shoqėrore e gjuhėsore dhe prirjet qė shfaqen nė kėtė korpus nga kėto trysni.

Pėrzierjet krijojnė variacione gjuhėsore tė rrafshit shqiptimor, rrafshit gramatikor dhe rrafshit leksikor dhe ato tė shumtėn e herės kanė karakter sistemor dhe janė rezultat i ndikimeve tė ndėrsjella tė faktorėve gjuhėsorė e socialė, por jo rrallė kėto variacione kanė karakter rastėsor. Ndėrndikimet si rrjedhojė e kėsaj pėrzierjeje mund tė shihen nė tė gjitha rrafshet e gjuhės, por mė tė dukshmet janė nė rrafshet: fonetik, fonologjik, morfosintaksor dhe, patjetėr, leksikor. Faktorėt pragmatikė, siē e thotė enciklopedisti Dejvid Kristal [vi], ndikojnė gjithmonė nė pėrzgjedhjen tonė gjuhėsore duke filluar nga rrafshi fonetik e deri te fjalori. Kėshtu nė rrafshin fonetik-fonologjik gjuha standarde dhe dialekti gegė ose edhe tė dyja dialektet shprehin mjaft kundėrvėnie (fonetike dhe fonologjike) sipas kualitetit, kuantitetit dhe sipas njėsive segmentore dhe mbisegmentore.

Nė kėtė kontekst, siē u tha mė sipėr, ėshtė me interes tė dihet se, nė kėto ndėrkėmbime, cilat elemente gjuhėsore tregojnė qėndrueshmėri, paqėndrueshmėri a dobėsi mė tė madhe nė raport me tjetrėn, nė tė vėrtetė cila ėshtė shkalla e “zbutjes” sė shėnjuesve pėrdallues tė tė dyja kėtyre niveleve ligjėrimore. Duke qenė se fjala ėshtė pėr dy dialekte mjaft tė afėrta, gegėrishten dhe toskėrishten, do tė ishte mirė tė studiohej cila ėshtė hierarkia dhe shkalla e ndryshimeve si rrjedhojė e “pėrzierjes” sė dy dialekteve ose e pėrzierjes sė gjuhės standarde me dialektet nė kėto afėr 30 vjetėsh, mė saktėsisht nga fillim vitet ‘90 e kėndej.

Edhe nė rrafshet e tjera gjuhėsore mund tė identifikohen shumė risime – elemente tė reja, forma tė pėrziera foljore, ndėrtime tė reja strukturore, fjalė e togfjalėsha deri edhe terma, si pasojė e ndėrndikimeve nga raportet e sipėrpėrmendura. Duhet tė thuhet se ndryshimet a risimet zakonisht ndodhin nė ato rrafshe gjuhėsore midis tė cilave ekzistojnė dallime mė tė mėdha strukturore, por duke qenė se te dialektet tona kėto dallime nuk janė gjithmonė tė njėjta, ashtu siē nuk ėshtė e njėjtė as shtrirja e tyre, rezultatet e pėrzierjes sė tyre mund tė jenė tė ndryshme dhe tė papritshme. Studimi i gjerė i kėtyre ndryshimeve dhe risimeve do tė ndihmonte nėse jo pėr tė parė njė pamje sado kudo tė qartė gjuhėsore, pėrkatėsisht dialektore tė shqiptarėve sot, atėherė ai do tė dokumentonte dukuri tė reja gjuhėsore nė gjuhėn standarde dhe nė tė ligjėrimet e shqiptarėve sot.

Nėse pėr ndėrkėmbimet e rrafshit fonetiko-fonologjik dhe tė atij morfo-sintaksor duhen analiza tė gjera dhe tė pėrbėra, ēėshtja e ndėrndikimeve nė rrafshin e leksikut duket mė e thjeshtė dhe mė konkrete. Duke qenė se leksiku ėshtė shprehje e jetės shpirtėrore e materiale tė njerėzve nė njė mikro e makroterritor tė caktuar dhe, njėkohėsisht, shprehje e qenėsisė dhe e veprimtarisė sė pėrgjithshme tė folėsve tė tij, dialektet e shqipes, nėndialektet dhe tė folmet e saj ofrojnė shtresa shumė tė larmishme leksikore tė kushtėzuara nga hapėsira, tradita, historia dhe kultura, pėr ēka kontaktet midis kėtyre shtresave janė me rėndėsi tė pamatshme jo vetėm pėr zhvillimet gjuhėsore. Nė kėtė kontekst vlen tė shtohet mendimi se norma gjuhėsore nuk mund tė ndjekė ēdo zhvillim gjuhėsor nė hapėsirėn shqiptare. Detyra kryesore e gjuhės standarde, pėrkatėsisht pėrcaktimi i normės sė saj gjuhėsore, siē parakuptohet, ėshtė tė zvogėlojė natyrshėm sa tė jetė e mundur larminė kohore e hapėsinore tė formave gjuhėsore, nė mėnyrė qė tė zotėrohet sa mė lehtė e sa mė shpejt prej folėsve tė saj.

Ashtu siē mund tė flitet pėr raportin midis dialekteve dhe gjuhės standarde, mund tė flitet edhe pėr raportin midis leksikut dialektor dhe leksikut standard. Kur njė gjuhė e kulturės ka standardizim tė gjatė dhe tė qėndrueshėm ky raport ėshtė mjaft i qartė dhe kufijtė midis kėtyre dy realiteteve janė tė pėrcaktuar plotėsisht, ndėrkaq nė rastet kur historia e standardit ėshtė e shkurtėr dhe kur ky standardizim ende nuk ėshtė i stabilizuar mjaftueshėm ose ky stabilizim ėshtė i pjesshėm, siē ėshtė rasti me standardin e gjuhės shqipe – ky raport paraqitet mė i ndėrlikuar, kurse pėrcaktimi i kufijve midis njėrės dhe tjetrės shtresė leksikore nuk ėshtė shumė i qartė edhe pėr faktin se pėrzgjedhja shpesh ėshtė subjektive. Fjala dialektore si element i ēdo idiome jonormuese i “kundėrvihet” asaj standarde me faktin e thjeshtė se ajo ėshtė normuar mė vonė. Nė kėtė kontekst duhet tė vėshtrohen edhe raportet kryesore midis fjalorit dialektor dhe fjalorit tė gjuhės standarde.

Kur normohet njė fjalė, ajo njėkohėsisht normohet nė tė gjitha nivelet e strukturės sė saj: fonologjike, morfologjike-fjalėformuese dhe semantike dhe pėr kėtė arsye ēdo realizim i saj i veēantė i konsideruar i ndryshėm nga ai qė quhet standard duhet tė pranohet si jostandard, do tė thotė si realizim nėnstandard. Si do tė pėrcaktohet mė tej statusi i asaj njėsie leksikore, nė tė vėrtetė cila do tė jetė rruga e saj normuese do tė varet nga shumė tregues tė tjerė, sepse ajo mund tė jete dialektore, bisedore, zhargonore ose e shėnjuar nė ēfarėdo mėnyre tjetėr.

Leksiku i gjuhės standarde mund tė pasurohet me leksikun dialektor mė lehtė kur ai shpreh gjallėsi dhe kur “asnjanėsohet” prejardhja e tij dialektore ose kur njė njėsie leksikore i pėrcaktohet plotėsisht ngjyrimi i saj stilistik, semantik ose funksional, me fjalė tė tjera, ēdo fjalė dialektore, sipas disa “mekanizmave” pak a shume tė qėndrueshėm, mund tė standardizohet, sepse gjuha standarde shqipe ėshtė “njė strukturė e hapur pėr tė gjitha ato njėsi qė sjellin mundėsi tė reja tė shprehjes sė nocioneve a tė ngjyrimeve tė holla semantike e stilistikore-shprehėse.” [vii]

Dialektet dhe leksiku dialektor janė pjesė pėrbėrėse tė pasurisė sonė tė pėrbashkėt gjuhėsore, rrjedhimisht edhe kulturore e kombėtare, kurse pėrshtrirja dhe larmia e tyre janė dėshmi tė historisė sonė nė pėrgjithėsi dhe tė historisė sonė politike nė veēanti, sepse ēdo lėvizje e popullsisė dhe ēdo lėvizje kufijsh ėshtė shoqėruar dhe shoqėrohet edhe me lėvizjen e fjalėve dhe me ndryshime tė shumta dhe tė lloj­llojshme tė strukturave tė tyre, kurse shkalla e ndryshimeve mė drejtpėrdrejt kushtėzohet nga faktorė tė jashtėm.

 

 

Literatura

 

Bugarski, Ranko, Jezik u društvu, “Prosveta”, Beograd, 1996.

Dejvis Kristal, Enciklopedijski rečnik moderne lingvi­sti­ke, “Nolit”, Beograd. 1997.

Katičić, Radoslav, Jezikoslovni ogledi, “Školska knjiga”, Zagreb, 1974.

Lloshi, Xhevat, Shqipja gjuhė e hapur dhe dinamike, “Onufri”, Tiranė, 2011.

Simeon, Rikard, Enciklopedijski rečnik lingvističkih nazi­va, Matica Hrvatska, Zagreb, 1969.

Škiljan, Dubravko, Pogled u lingvistiku, “Školska knjiga”,Zagreb, 1985.

Shkurtaj, Gjovalin, Disa dukuri tė sė folmes sė Kurbinit nė dritėn e sociolinguistikės, “Studime filologjike” 3–4, IGJL, ASHSH, Tiranė, 2000.

Shkurtaj, Gjovalin, Sociolinguistika e shqipes. Nga etnologjia te etnografia e tė folurit, Tiranė, 2009.

Thomai, Jani, Leksiku dialektor e krahinor nė shqipen e sotme, Tiranė, 2000.

 

[i] Nė Prishtinė gjuha standarde funksionon nė njė farė realizimi tė vetin variantor (varianti vendor i gjuhės standarde), kurse me tė bashkėjetojnė edhe realizime tė tjera gjuhėsore, si urbanokrahinore, dialektorurale sociolektale (idiomat shoqėrore), stilet funksionale dhe idiolektet. Mendoj se edhe Tirana ka njė situatė pėrafėrsisht tė ngjashme gjuhėsore, nė tė vėrtetė tė dyja kryeqytetet tona, Tirana dhe Prishtina, nė kuptimin linguistik paraqiten si dy entitete tejet tė pėrbėra gjuhėsore. Edhe nė qytetet e tjera tė mėdha shqiptare po ndodh njė lloj diferencimi jo vetėm territorial i gjuhės, prandaj mund tė thuhet se sot nuk ekziston gjuha e qytetit, por gjuhėt e qytetit, prandaj sot flitet edhe pėr dialektologjinė urbane. Madje edhe pėr njė dialektologji sociale.

 

[ii] Radoslav Katičić, Jezikoslovni ogledi, Zagreb, “Školska knjiga”, 1971, f. 127.

 

[iii] Gjovalin Shkurtaj, Sociolinguistika e shqipes. Nga dialekologjia te etnografia e tė folurit, „Morava“ , Tiranė, 2013.

 

[iv] Atlasi dialektologjik i gjuhės shqipe. Vėllimi I, Napoli, 2007; Vėllimi II, Akademia e Shkencave e Shqipėrisė, Instituti i Gjuhėsisė dhe i Letėrsisė. Universitą degli Studi di Napoli L’Orientale, Napoli, 2008, 464 f. + harta me ngjyra; 601 f. Ky atlas, sipas gjuhėtarėve hartues tė tij, paraqet realitetin dhe dukuritė gjuhėsore tė regjistruara, tė vėzhguara e tė studiuara deri nė vitet tetėdhjetė dhe, siē thotė drejtuesi i kėtij projekti tė madh, Jorgji Gjinari, me rastin e pėrurimit tė tij nė janar 2009, shėrben “pėr njohjen e dialekteve nė momentin kur ėshtė hartuar atlasi,” pra nė vitet ’80-’90 dhe ėshtė “i rėndėsishėm pėr historinė e gjuhės shqipe, pėr gjuhėn letrare, pėr marrėdhėnien e gjuhės letrare me dialektet pas formimit tė saj, pėr pasurimin e saj” (“Panorama” 23.1.2009), qė do tė thotė se nė tė nuk kanė mundur realisht tė pėrfshihen e tė merren pėr bazė as lėnda gjuhėsore dhe as realiteti i viteve nėntėdhjetė e tutje kur shoqėria shqiptare nė gjithė hapėsirėn e saj njeh zhvillime tė gjera e tė pėrshpejtuara, lėvizje tė ndėrsjella tė popullatės dhe pėrgjithėsisht ndryshime edhe nė rrafshin gjuhėsor. Sė kėndejmi mund tė thuhet se pėrcaktimi i kėtyre kufijve jo vetėm se ėshtė i vėshtirė, por sa vjen e bėhet edhe mė i ndėrlikuar.

 

[v] Žozef Vandrijes, Govor, Novi Sad, Knjižarnica “Zorana Stojanovića”, 1998, f. 257.

 

[vi] Dejvis Kristal, Enciklopedijski rečnik moderne lingvistike, “Nolit”, Beograd, 1997, f.120.

 

[vii] Androkli Kostallari, Parimet themelore pėr hartimin e “Fjalorit tė gjuhės sė sotme shqipe”, “Studime mbi leksikun dhe mbi formimin e fjalėve nė gjuhėn shqipe” II, ASHSH, IGJL, Tiranė, 1972, f. 17.