Materialin e mė
poshtėme pėrzgjodhi dhe e pėrktheu
VALDET FETAHU
Alphaville -
"Forever Young"
let's dance in style, lets dance for a while
heaven can wait we're only watching the skies
hoping for the best but expecting the worst
are you going to drop the bomb or not?
let us die young or let us live forever
we don't have the power but we never say never
sitting in a sandpit, life is a short trip
the music's for the sad men
can you imagine when this race is won
turn our golden faces into the sun
praising our leaders we're getting in tune
the music's played by the madman forever young, i want to be forever young
do you really want to live forever, forever forever
forever young, i want to be forever young
do you really want to live forever
forever young
some are like water, some are like the heat
some are a melody and some are the beat
sooner or later they all will be gone
why don't they stay young
it's so hard to get old without a cause
i don't want to perish like a fading horse
youth is like diamonds in the sun
and diamonds are forever
so many adventures couldn't happen today
so many songs we forgot to play
so many dreams are swinging out of the blue
we let them come true
forever young, i want to be forever young
do you really want to live forever, forever forever
forever young, i want to be forever young
do you really want to live forever forever forever
forever young, i want to be forever young
do you really want to live forever, forever forever
forever young, i want to be forever
Pėrkthimi i tekstit
Alphaville -
"Pėrgjithmonė i ri"
Le tė vallėzojmė nė
stil, le tė vallėzojmė pėrgjithmonė
Parajsa mund tė pres
ne vetėm po i shikojmė qiejt
Duke e shpresuar mė tė
mirėn por e presim mė tė keqėn
Se a do tė hidhni
bomba apo jo?
Le tė vdesim tė ri apo
le tė jetojmė pėrgjithmonė
Ne skemi fuqi por
kurrė nuk themi kurrė
Duke ndenjur nė
ranishte, jeta ėshtė udhėtim i shkurtėr
Muzika ėshtė pėr
mashkullin e pikėlluar
Mund tė imagjinoni kur
kjo racė fitohet
Kthen fytyrėn tonė tė
artė nga dielli
Duke i lavdėruar
liderėt tanė ne harmonizohemi
Muzika luhet nga tė
ēmendurit
Pėrgjithmonė i ri, unė
dua tė jem pėrgjithmonė i ri
Ju me tė vėrtetė
dėshironi tė jetoni pėrgjithmonė, pėrgjithmonė, pėrgjithmonė
Pėrgjithmonė i ri, unė
dua tė jem pėrgjithmonė i ri
Ju me tė vėrtetė
dėshironi tė jetoni pėrgjithmonė
Pėrgjithmonė i ri
Disa janė si uji, disa
janė si nxehtėsia
Disa janė si melodia,
disa janė si goditja
Herėt a vonė tė gjithė
ata do tė shkojnė
Pėrse ata nuk mbesin
tė ri
Ėshtė shumė vėshtirė
tė plakesh pa arsye
Unė nuk dua tė kalbem
si kalė i fashitur
Rini ėshtė si
diamantet nė diell
Dhe diamantet janė
pėrgjithmonė
Aq shumė aventura nuk
mund tė ndodhin sot
Aq shumė kėngė ne kemi
harruar ti kėndojmė
Aq shumė ėndrra
vėrsulen nga kaltėrsia
Le ti lejojmė ato tė
bėhen tė vėrteta
Pėrgjithmonė i ri, unė
dua tė jem pėrgjithmonė i ri
Ju me tė vėrtetė
dėshironi tė jetoni pėrgjithmonė, pėrgjithmonė, pėrgjithmonė
Refren
Blackmore's Night -
"Fires At Midnight"
I stood out here once
before
With my head held in my hands
For all that I had known of this place
I could never understand
On the hills the fires
burned at midnight
Superstition plagued the air
Sparks fly as the fires burn at midnight
The stars are out and magic is here
I wished on the seven
sisters
Bring to me wisdom of age
All that's locked within the book of secrets
I longed for the knowledge of a sage
On the hills the fires
burned at midnight
Superstition plagued the air
Sparks fly as the fires burn at midnight
Stars are out the magic is here
The stars are out the magic is here
So, the sisters smiled
to themselves
And they whispered as they shone
And it was from that very instant
I knew I would never be alone
While on the hills
The fires burned at midnight
Superstition plagued the air
Sparks fly as the fires burned at midnight
Stars are out and magic is here
The stars are out and the magic is here
Many stars were
forgotten
Many faded and became ghosts
Still my sisters glittered down from heaven
Always there when I needed them most
And on the hills the
fires burned at midnight
Superstition plagued the air
Sparks fly as the fires burn at midnight
Stars are out and magic is here
The stars are out and magic is here
I stood here once
before
With my head in my hands
For all that I had known of this place
I could never understand
On the hills the fires
burned at midnight
Superstition plagued the air
Sparks fly as the fires burn at midnight
Stars are out and magic is here
Stars are out and magic is here
Stars are out and magic is here
Stars are out and magic is here
Pėrkthimi i tekstit
Blackmore's Night -
"Zjarret nė Mesnatė"
Kam qėndruar kėtu
jashtė njėherė pėrpara
Me kokė tė mbajtur nė
duart e mia
Por tė gjitha qė i kam
ditur pėr kėtė vend
Kurrė skam mundur ti
kuptoj
Nė kodra zjarret
digjeshin nė mesnatė
Besėtytnia e
torturonte ajrin
Shkėndijat fluturojnė
si zjarret e djegura nė mesnatė
Shkėndijat fluturojnė
si zjarret e djegura nė mesnatė
Yjet dalin dhe magjia
ėshtė kėtu
Kėshtu, motrat qeshnin
mes vete
Dhe ato pėshpėritėn
derisa shkėlqenin
Dhe kjo qe diēka shumė
momentale
E kam ditur se kurrė
sdo tė jem vetėm
Derisa nė kodra
Zjarret digjeshin nė
mesnatė
Besėtytnia e
torturonte ajrin
Shkėndijat fluturojnė
si zjarret e djegura nė mesnatė
Yjet dalin dhe magjia
ėshtė kėtu
Shumė yje janė harruar
Shumė janė fshehur dhe
janė bėrė shpirtra
Ende motrat e mia
shkėlqejnė poshtė nga qielli
Gjithmonė kėtu kur kam
nevojė mė sė shumti pėr to
E nė kodra zjarret
digjeshin nė mesnatė
Besėtytnia e
torturonte ajrin
Shkėndijat fluturojnė
si zjarret e djegura nė mesnatė
Yjet dalin dhe magjia
ėshtė kėtu
Kam qėndruar kėtu
jashtė njėherė pėrpara
Me kokė tė mbajtur nė
duart e mia
Por tė gjitha qė i kam
ditur pėr kėtė vend
Kurrė skam mundur ti
kuptoj
Nė kodra zjarret
digjeshin nė mesnatė
Besėtytnia e
torturonte ajrin
Shkėndijat fluturojnė
si zjarret e djegura nė mesnatė
Yjet dalin dhe magjia
ėshtė kėtu
Yjet dalin dhe magjia
ėshtė kėtu
Yjet dalin dhe magjia
ėshtė kėtu
Enigma The
Rivers Of Belief
If you believe in
light, it's because of obscurity
If you believe in joy, it's because of sadness
And if you believe in God, it's because of the devil
Take me back to the rivers of belief
Take me back to the rivers of belief, my friend
I look inside my heart, I look inside my soul
I promise you I will return
And when the Lamb opened the seventh seal, silence covered the sky.
Take me back to the rivers of belief
Take me back to the rivers of belief, my friend
I look inside my heart, I look inside my soul
I'm reaching out for you, let's hope one day
We'll rest in peace, on my rivers of belief.
Pėrkthimi i tekstit
Enigma Lumenjtė
e Besimit
Nėse beson nė dritė,
kjo ėshtė shkaku i errėsirės
Nėse beson nė gėzim,
kjo ėshtė shkaku i hidhėrimit
Dhe nėse beson nė Zot,
kjo ėshtė shkaku i vetė dreqit.
Mė kthe mbrapa tek
lumenjtė e besimit
Mė kthe mbrapa tek
lumenjtė e besimit, miku im
Unė shikoj brenda
zemrės sime, unė shikoj brenda shpirtit tim
Tė premtoj se do tė
kthehem
Dhe kur Qengji ta ketė
hapur vulėn e shtatė, qetėsia do ta mbulojė qiellin.
Mė kthe mbrapa tek
lumenjtė e besimit
Mė kthe mbrapa tek
lumenjtė e besimit, miku im
Unė shikoj brenda
zemrės sime, unė shikoj brenda shpirtit tim
Unė i ngreh duart
lartė pėr ty, le tė shpresojmė njė ditė
Ne do tė prehemi nė
qetėsi, nė lumenjtė e mi tė besimit.
Enigma "Gravity
of love"
Latin
O fortuna
Velut luna
(translation
O fortune
Like the moon )
Turn around and smell what you dont see
Close your eyes ... it is so clear
Heres the mirror, behind there is a screen
On both ways you can get in
Dont think twice before you listen to your heart
Follow the trace for a new start
What you need and everything youll feel
Is just a question of the deal
In the eye of storm youll see a lonely dove
The experience of survival is the key
To the gravity of love
Latin
O fortuna
Velut luna
(translation
O fortune
Like the moon)
--------whispers---------
Woman :
The path of excess leads to
The tower of wisdom
Man :
The path of excess leads to
The tower of wisdom
---------whispers----------
Try to think about it ...
Thats the chance to live your life and discover
What it is, whats the gravity of love
Latin
O fortuna
Velut luna
(translation
O fortune
Like the moon )
Look around just people, can you hear their voice
Find the one wholl guide you to the limits of your choice
But if youre in the eye of storm
Just think of the lonely dove
The experience of survival is the key
To the gravity of love.
Latin
O fortuna
Velut luna
(translation
O fortune
Like the moon )
Pėrkthimi i tekstit
Enigma - Graviteti
i dashurisė
Latin
O fortuna
Velut luna
(pėrkthimi
O fat
Si hėna)
Kthehu mbrapa dhe
nuhat atė qė nuk shikon
Mbylli sytė kjo ėshtė
aq e qartė
Imazh i pasqyruar,
prapa ėshtė ekrani
Nga tė dyja rrugėt ti
mund tė hysh
Mos mendo dy herė para
se ta dėgjosh zemrėn tėnde
Pėrcjelle shtegun pėr
fillimin e ri
Ēfarė tė duhet dhe ēdo
gjė do tė ndjesh
Ėshtė vetėm pyetje e
marrėveshjes
Nė syrin e stuhisė do
ta shohėsh pėllumbin e vetmuar
Eksperienca e
mbijetesės ėshtė ēelės
Pėr gravitetin e
dashurisė
Latin
O fortuna
Velut luna
(pėrkthimi
O fat
Si hėna)
---pėshpėritje---
Femra:
Shtegu i ērregullimit
ēon
Nė maje tė urtisė
Mashkulli:
Shtegu i ērregullimit
ēon
Nė maje tė urtisė
---pėshpėritje---
Provo tė mendosh pėr
kėtė
Kjo ėshtė shans pėr ta
jetuar jetėn tėnde dhe zbuluar
Ēka ėshtė kjo, ēka
ėshtė graviteti i dashurisė
Latin
O fortuna
Velut luna
(pėrkthimi
O fat
Si hėna)
Vetėm shiko rreth
njerėzve, a mund ti dėgjosh zėrat e tyre
Gjeje njė kush do tė
udhėheqė deri tek kufiri i zgjedhjes sate